sábado, 6 de março de 2010

Uma esperança sobre o futuro do ensino de Inglês como uma segunda língua

Escrever sobre pesquisas que abarcam a formação de professores e estudos sobre a sala de aula de língua estrangeira e materna implica em escrever sobre a Lingüística Aplicada. O termo 'Lingüística Aplicada', doravante LA vem sendo disseminado em diversos trabalhos e pesquisas desde a época do pós-guerra na Europa e nos Estados Unidos e mais recentemente no Brasil. Porém, nem sempre quem o ouve é capaz de compreendê-lo com clareza.
Talvez, um ouvinte do termo LA, possa associá-lo a pesquisas de aquisição de segunda língua e se pergunte: este também não é o campo da Lingüística? Mas se ao mesmo tempo ele ouvir a LA sendo associada a pesquisas em Literatura, Tradução, Relação médico-paciente, Inglês instrumental, Análise do discurso, Sociolingüística, etc., este ouvinte certamente poderá chegar à mesma pergunta feita em Moita Lopes (1996: 17), que é: "Afinal, o que é a Lingüística Aplicada?"
Moita Lopes (1996: 17) escreve que nos últimos anos, os encontros de LA no Brasil têm incluído em suas programações sessões que tratam especificamente da natureza da LA. O autor escreve que muitos pesquisadores já consideram esta questão estéril, e que a melhor maneira de identificar a LA, é através do desenvolvimento de pesquisa. No entanto, Moita Lopes julga esta discussão absolutamente necessária, pois nas palavras do autor:
Esta questão, portanto, é inerente à LA como campo de investigação. Esta temática tem que ser discutida por nós mesmos, isto é, lingüistas aplicados, e parece colaborar para o fortalecimento e o desenvolvimento da área. (Moita Lopes, 1996: 18)
Talvez, seja realmente por esta tentativa de fortalecimento da área que muitos autores (Weidemann, 1998; Grabe, W e Kaplan, R, 1991, Spillner, B.1995, Celani, M.A.A, 2000, Moita Lopes, 1996) iniciam seus trabalhos levantando questões sobre a natureza da LA, e definindo o campo de atuação de suas pesquisas, ou seja, se a pesquisa se situa no campo da tradução, no ensino de línguas e etc.


Texto escrito por Renata de Souza Gomes (UFRJ)
Leio o restante deste texto clicando AQUI.

Nenhum comentário:

Postar um comentário